
תרגום חדש מבטיח רוגע לדרום תאילנד רדופת הקונפליקטים
חוברות 'הדרך אל האושר' מודפסות עכשיו במלאית-ג'אווי, השפה שהכתב שלה מבוסס על האלפבית הערבי של דרום תאילנד, ומביאות לאיזור ההרוס מהתקוממויות את הסיכוי לשלום בר-קיימה.
קרא עוד >>

מביאים אושר ופרודוקטיביות להונגריה 365 ימים בשנה
במטרה לחלץ את הונגריה מהשקיעה המוסרית שלה לפני עשר שנים, בני הזוג אנטוניה ופרנס נובאק משתמשים בחוברות 'הדרך אל האושר' כדי להשיב לאנשים את הגאווה והאושר שלהם.
קרא עוד >>

"משואה של אושר" בפקיסטן
עיישה זאפאר משלבת קסם אישי ולהט כדי לעזור לאחרים לכוון ילדים ומבוגרים כאחד לחיים ראויים יותר ומאושרים יותר.
קרא עוד >>

אף פעם לא מאוחר מדי למפות דרך חדשה
אדם אחד שחולק את 'הדרך אל האושר' עם אחר משנה את חייו של האדם האחר.
קרא עוד >>
עובדות
התמונה הכוללת
המשיכה האוניברסלית של 'הדרך אל האושר' כפי שהמספרים מראים.
21
כללים
מקנים ערכי מוסר החל מ-"טפל בעצמך", דרך "הייה ראוי לאמון" ועד "פרח ושגשג".
115
שפות
׳הדרך אל האושר׳ מחזיקה בשיא גינס עולמי בתור הספר הלא דתי המתורגם ביותר.
ב-187
מדינות
יש תומכים והפצה מתואמת של 'הדרך אל האושר'.
20%
מאוכלוסיית קולומביה
קיבלו את החוברת מ-10,000 אנשי המשטרה הלאומית הקולומביאנית.
118
מיליון חוברות
חולקו ברחבי העולם מאז הצגתה ב-1981, וסיפקו לכולם מצפן מוסרי שלפיו יש לחיות.
גרום לשינוי

'מוסד הדרך אל האושר הבינלאומי' פועל כדי להפוך את מגמת ההתדרדרות המוסרית של החברה על-ידי השבת אמון ויושר באמצעות הפצה נרחבת של 21 הכללים. תרומות תומכות בהוצאה לאור ובהפצה של החוברות וחומרי תוכנית הלימודים של 'הדרך אל האושר'.